藏書亭 閒話留言板

City    Yoshio    Sep 1st, 2019 at 12:00 PM    8    0   


庫帕提諾(Cupertino) 地名由來

Cupertino地名是由流經此地的一條小溪流而得名,小溪最初以西班牙語被命名為Arroyo San José de Cupertino,英文譯為 Creek of Cupertino's Saint Joseph。 這條溪現今叫作Stevens Creek,1776年當年由西班牙探險家Juan Bautista de Anza的方濟會牧師與地圖繪製師命名,Cupertino不是Saint Joseph的姓,而是他在義大利的出生地(Copertino), 在19世紀80年代,舊金山律師和歷史學家John T. Doyle把他位於麥克萊倫路(McClellan Road)上的釀酒場標註為Cupertino Wine Co.,從此Cupertino被大眾廣為所用。


from California State Library, Sep 25th, 1900,

儘管義大利語Copertino的意義尚不明確,但它可能是一個複合詞。 意大利語中的-ino加於詞尾表示“小”的意思,而coprire(過去分詞coperto)表示“覆蓋”;coperto來自拉丁語coopertus,也意味著“有遮蓋的住所”。 因此可能義涵“小避難所”(little shelter)。起初定居地名被稱為西邊(Westside)出現在Saratoga-Sunnyvale路(現在的De Anza Boulevard)和Stevens Creek Road的十字路口。 首批定居者Elisha Stephens是位南卡羅來納州(South Carolina)出生的鐵匠,也是船長、獵人、獸捕者、探險家、和旅行家。Stephens在加州歷史上具有重要意義, 1844年由十個家庭所組成的Stephens-Townsend-Murphy Party,是美國西部擴張期間第一批成功穿越內華達山脈(Sierra Nevada)的馬篷貨車隊,他們開創了第一條路線,後來被命名為Donner Pass。 1848年他沿著小溪定居並種植了一片葡萄園和一小塊黑莓園圃,小溪後來以他的名字命名(Stevens Creek),當年的園區後來成為現今黑莓農場(Blackberry Farm)的游泳池區塊。 1859年他又購買了旁邊的Rancho San Antonio土地,於1859年轉售全部資產土地給George McCauley和William T. McClellan。


Elisha Stephens

在1868年左右,德國農民亨利法爾(Henry Farr)就在Prospect和Stelling道路交匯處購買了240英畝土地。 法爾種植葡萄並此稱他的牧場為宏偉觀景點(Grandview),因為它可以看到聖塔克拉拉山谷的全景。 法爾於1910年將他的最後一片土地賣給了舊金山牙醫Painless Parker(現在的Parker Ranch Road)。

1870年,Elisha Stephens離開後此地後,聖塔克拉拉學院的耶穌會牧師在這小溪上游的一個高原上(現今Stevens Creek Reservoir)附近,購買了320英畝土地,並將其稱為瑪麗亞別墅(Villa Maria)。 他們設法讓這片土地成為學院牧師的避暑勝地,並種植葡萄釀酒給教堂,和販售葡萄酒為學院提供收入。


early Cupertino Map

歷史學家John T. Doyle 的釀酒廠是早期最成功的,他也是舊金山大主教管區的首席法律顧問,所擁有的土地東至Foothill Boulevard,西臨Monta Vista的Orange Avenue, 從北邊的Stevens Creek Boulevard向南延伸至McClellan Road。同時建造了兩座巨大的酒廠(Cupertino Winery and Las Palmas)以及一所豪宅, 他的葡萄酒在東海岸和歐洲銷售,並在1904年的芝加哥世界博覽會(1904 Chicago World's Fair)上獲得第二名。


Union Church Cupertino, CA. 1904 by De Anza College, California History Center

庫帕提諾在19世紀時期只是一個小村鎮,該市的最初經濟運作是水果農業。早期定居者於19世紀後期原本種植葡萄,葡萄園和葡萄酒釀酒廠位處在Montebello Ridge。大約在1895年, 病蟲害襲擊了蓬勃發展的葡萄酒產業,該地區農作轉而種植李子、黃桃、杏子、櫻桃、核桃、和杏仁等水果。


Peninsular Railway Map 1915

隨著這些果園和其他社區的蓬勃發展,電氣鐵路建設(Peninsular Railway)穿過庫帕提諾地區,電氣鐵路列車開發帶動了Monta Vista地區,Monta Vista也成為庫帕提諾最早的住宅區。 Monta Vista和Cupertino分屬不同站,庫帕提諾於1955年10月10日正式成為聖塔克拉拉縣(Santa Clara County)的第13個城市。


Saratoga-Sunnyvale Road, Cupertino, early 1950's

1960年代是市區開發的一個重要里程碑,最大的地主們在1960年代早期創建了Vallco商業和工業園區。在25個業主中,17個決定將他們的土地匯集到Vallco Park, 6個出售給Varian Associates,後來出售給Hewlett-Packard,另外兩個選擇搬到其他地方的農場。 Vallco這個名字源自主要開發商的名字:Varian Associates、Leonard、Lester、Craft、和Orlando家族。 後來附近開發成Vallco時尚公園(Vallco Fashion Park)和庫比蒂諾廣場(Cupertino Square),兩者合稱Vallco購物中心(Vallco Shopping Mall)。



德安扎學院(De Anza College)設立於1967年,該學院以Juan Bautista De Anza命名,學校用地是20世紀初建造的酒莊所在地,為庫帕提諾第一個百萬富翁,查爾斯鮑德溫(Charles Baldwin) 所擁有的千叢花酒莊 (Millefleurs Winery)所在地。Anza是"開始"的意思。學院裡的凡爾賽(Le Petit Trianon) 邸院是加州歷史建築物,是由Willis Polk建築師設計,他有名的設計還包括 翡洛莉莊園(Filoli Estate)藝術宮(Palace of Fine Arts)等。

Monta Vista在葡萄牙語中意為“山景”(Mountain View),與西班牙語中的“山景“(Monte Vista)非常相似,當年因電氣化鐵路通過而形成的住宅區, 但是它與附近的山景城(Mountain View)沒有任何關係。Linda Vista Park公園位在山麓地帶,Linda Vista是葡萄牙語中"美麗的景色"。 當庫帕提諾決定在1955年合併入聖塔克拉拉縣(Santa Clara County)時,蒙塔維斯塔(Monta Vista)在最後一刻決定不加入, 直到2004年庫帕提諾(Cupertino)才終於併完了蒙塔維斯塔(Monta Vista)所有鄰里。


This historical documentary explores the rich history of Cupertino 【youtube】

以前最初的市中心(old downtown)就位處在現在郵局周遭,後來逐漸轉移到Stevens Creek和De Anza Boulevard交會口,最近市中心通常指Vallco一帶。


Cupertino Home Union Store 1892-1950

Home Union Store早年的主要雜貨店,位於Stevens Creek和De Anza Boulevard交會口的西南角落,1904年搬到東北方對角,貨品包羅萬象, 老闆娘後來在店裡一方開設了小借書處(book club),是庫帕提諾最早的圖書館。當時的郵局也在1904年從Monta Vista 的Doyle釀酒廠區搬到這店裡。 Cupertino這地名也跟著郵局名稱定了下來。


現在很多的路名都是依照以前移民者的名字,和其當年所居住的地方而命名,他們多是歐洲移民。Portal Avenue以法國人Louis Portal命名, Voss Avenue取名自德國出生的H. Henry Voss,從義大利來的Vincent Torre Sr. 以其名在市政中心旁而成的街道Torre Avenue, 1889年從南斯拉夫來的Anton Saich而命名的Saich Way,南北向的Stelling Road由Henry “H.G.” Stelling之名而得, Bubb Road是要紀念John Patrick Bubb,他在1860年創設了學恔。